18.12.2006
Lausunto: standardin ISO 15489-1 soveltuvuus ja käännös
Suomen standardisointiliitto on pyytänyt Stakesilta lausuntoa
standardin ISO 15489-1 (Information and documentation - Records
management - Part 1: Principles) suomenkielisestä käännöksestä ja
standardin soveltuvuudesta kansalliseksi SFS-standardiksi.
Lausunnon rajaukset
Lausunnolla olevan standardin soveltamisala on laaja käsittäen
sekä tietotekniikan että tietoliikennetekniikan toiminnat ja
sovellutukset. Stakes on sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja
kehittämiskeskus, eikä sen tehtävänä ole ottaa kantaa tämän
standardin soveltuvuuteen käytettäväksi sosiaali- ja terveysalan
ulkopuolella. Näin ollen tämä lausunto rajoittuu käsittelemään
standardin soveltuvuutta sosiaali- ja terveysalan toimintoihin.
Kyseessä oleva standardi on kaksiosaisen standardin ISO 15489
ensimmäinen osa. Tämän standardin toinen osa ISO/TR 15489-2 on
julkaistu vuonna 2001 ja nämä kaksi osastandardia tulee Stakesin
näkemyksen mukaan käsitellä yhtenä kokonaisuutena. ISO 15489
standardi rajaa soveltamisalueensa seuraavasti " ISO 15489 does not
include the management of archival records within archival
institutions". Näin ollen sähköinen arkistointi (esimerkiksi
potilaskertomusten sähköinen arkistointi) ei kuulu tämän standardin
sovellutusalueeseen.
ISO 15489-1 standardin soveltuvuus ja käännös
Kansainvälisten standardien paikallistamisessa on tärkeää
ymmärtää kulttuuriset erot maiden välillä. ISO:n records management
standardien yhteydessä tämä on erityisen tärkeää. Anglosaksisissa
maissa käytetty käsite "records management" ei ole yhtenevä Suomen
asiakirjahallinnon tai arkiston muodostussuunnitelman käsitteiden
kanssa. Recordilla tarkoitetaan ISO-standardissa mitä tahansa
informaatiota sisältävää tietuetta, kun taas esimerkiksi
terveydenhuollon asiakirjalla on Suomessa aivan erityinen
asetuksella määritelty merkitys. Toisaalta Englannin NHS käyttää
"records management" käsitettä ISO 15489 standardia laajemmassa
merkityksessä.
Nyt kyseessä oleva käännös on laadittu kansallisen
asiakirjahallinnon näkökulmasta ja sen terminologia ei vastaa ISO
15489-1 standardissa käytettyä terminologiaa. Stakesin näkemyksen
mukaan tällaisen käännöksen asemesta tulisi laatia standardin
soveltamisohje joka sisältää selvityksen terminologisista
eroavuuksista kansainvälisen standardin ja Suomen välillä.
Terveydenhuollon näkökulmasta standardin ISO 15489
sovellutusalueena ovat terveydenhuollon toimintayksiköiden
potilastietojärjestelmät ja kansallisen arkiston sähköiset
potilastietoja sisältävät dokumentit. ISO 15489 standardi soveltuu
käytettäväksi niiden yhteydessä ja sitä olisikin perusteltua
käyttää Suomessa yhtenä terveydenhuollon potilas- ja
asiakastietojen hallinnoinnin standardina. Potilaskertomusten
sähköisen arkistoinnin osalta ISO 15489 standardien soveltuvuus ja
käyttökohteet ovat määritelty standardeissa ISO DTS 21547-1 ja ISO
TR 21547-2 (Securiry requirements for archiving electronic health
records).
Yhteenveto
Stakesin näkemyksen mukaan on erityisen tärkeää, että myös
terveydenhuollossa käytetään kansainvälisiä standardeja
mahdollisimman laajasti. Tärkeää on myös, että terveydenhuollon ja
yritysmaailman asiantuntijat ymmärtävät standardissa käytetyt
termit yhtenäisellä tavalla. Perusteltua on edellyttää, ettei
standardin kääntämisen yhteydessä termien ja käsitteiden merkitys
muutu. Termejä käytettäessä tulee edelleen ymmärtää, missä
kontekstissa niitä on tarkoitettu käytettävän samoin kuin termeihin
liittyvät mahdolliset kulttuuriset merkityserot.
Stakes esittää, että STM yhdessä SFS:n ja standardisoinnin
kansallisten asiantuntijoiden kanssa tuottaa terveydenhuollon
tietojärjestelmiin ja tietoturvaan liittyvien englanninkielisten ja
suomalaisten termien ja käsitteiden vastaavuusjulkaisun joka on
vapaasti saatavissa.
Stakesin näkemyksen mukaan ISO 15489-1 ja ISO 15489-2
standardeja tulisi käyttää yhtenä kokonaisuutena ja niiden käyttöä
tulisi edistää terveydenhuollossa. Kansallisen käännöksen asemesta
tulisi laatia standardien soveltamisohje ja siihen liittyvä
terminologiaraportti.
Tätä lausuntoa ei ole käsitelty Stakesin johtoryhmässä.
Helsingissä 18.12.2006
Pääjohtaja Vappu Taipale
Tutkimusprofessori Pekka Ruotsalainen |